Schwein haben
非常走运
das Schwein, -e 猪
【出处】:
用“猪”来比喻幸运有很多种解释,比较可信的一种说法是源自于Schüzenfest这样的一个德国民俗节日。
Schüzenfest 起源于射击比赛,当时最后一名的选手会得到一头猪作为安慰奖(Trostpreis),最初可能带有一定的讽刺含义,后来发展成了一种惯例。
于是 Schwein haben 就用来比喻人们意外地走运。
【理解】:
因为猪喜欢拱地,很早以前德国人就迷信地把猪和挖掘财宝联系到了一起。
甚至在老式的德国纸牌中,最大的牌A的上面也会画有猪的形象。
那么把猪看成是幸运(Glück)的象征也是非常自然的事情了。
Wenn ich den Zug erwische, dann habe ich Schwein gehabt.
如果我赶上火车,那就算我走运。
Ich hoffe, dass Sie Schwein haben.
我希望您好运。
德语表达“走运”,schwein haben 你会用了?
地道的德语俗语 - 练德语